ここからメインメニュー

  • お知らせ
  • 番組情報
  • リクエスト メッセージ
  • プレゼントに応募
  • DJ パーソナリティ紹介
  • DJ パーソナリティ
  • コンサート
  • 番組表
  • PODCAST

メインメニューここまで

サイト内共通メニューここまで

NOW ON AIR

あぐりずむ 14:20~14:30 

JUST LISTENING

過去の曲検索

2025/12/18 14:26/TODAY IS THE DAY/イールズ

お仕事ナビ

[今週の本当に使える英会話]

2013年12月2日

#26『時間を聞きたい時の英会話』

今回のテーマは『 時間を聞きたい時の英会話』でした!
海外に行くと、日本とは時間が違うなんてことがありますよね。
そんな時みなさんはなんと言って時間を聞きますか?

「What time is it now?」

という言葉を使う人が多いのではないでしょうか?
このままでも意味は通じますが、ネイティブは

Do You have the time?」(今、何時ですか?)

という言葉を使って時間を聞くそうですよ。
「What time is it now?」は、
前にも時間を聞いたけど、もう一度今の時間を聞きたい時に使うんだとか。
実は、この言葉はジョン万次郎が日本に持ち帰ってきた言葉なんだそうです。
きっと日本へ帰る船旅の中で何回も使っていたんでしょうね。

ちなみに
Do You have the time?」の“the”が抜けると

Do You have time?」(ちょっと遊ばない?)

意味がかなり変わってしまうので、時間を聞くときは“the”を忘れずに。

2013年11月25日

#25『相手の言葉が聞き取れなかった時の英会話』


今回のテーマは『 相手の言葉が聞き取れなかった時の英会話』でした!
海外に行ったとき相手の言葉が聞き取れなくて、もう1度言ってほしいなぁという時、

「Pardon?」

と聞き返すと思います。まちがえではないのですが、この言い方だと“何だって?”と
相手に対して、悪意が込められて聞き返しているような表現になってしまうので、
あまりオススメできません。

この場合は、“ごめんなさい。聞き取れなかったので、もう1度言ってください。”
という意味を込めて、

Sorry?

と表現するといいですよ。こちらの方が「Pardon?」よりももっと簡単で、
フレンドリーな感じになるそうですよ。


2013年11月18日

#24『一杯やりたい時の英語』

今回のテーマは『 一杯やりたい時の英語』でした!

11月も後半に入り、だんだん寒さが厳しくなってきましたね。
そろそろ仕事帰りに赤提灯の屋台で一杯!
なんて人も多くなってきたのではないでしょうか?
「ちょっと一杯やろう」と誘う時に

「Let's go drinking.」

と言って相手にビックリされたことはありませんか?
実は「Let's go drinking.」は「徹底的に飲み明かそう」というニュアンスなんだとか。
軽く一杯のつもりで使うと大変なことになってしまうかもしれません…

軽く一杯と誘う時は、

「Let's have a drink.」(ちょっと一杯やろうよ)

を使うといいでしょう。
ちなみに、

「It's on me.」

と言うと「ここは僕が出すよ。」と言う意味なので
ご馳走したい時などに使ってみてくださいね。

2013年11月11日

#23『電話でまちがえやすい英語』


今回のテーマは『 電話でまちがえやすい英語』でした!
電話がかかってきた時、あなたは誰ですか?と聞く時

「Who are you?」

と表現すると思います。ですが、この言い方だと“あなたは何様?!”と
怒っているように聞こえてしまうそうです。
失礼がないように聞くには、

May I ask your name,please?
(お名前を伺ってよろしいですか?)、もしくは、

Who’s calling?」(どちら様ですか?)

と表現するといいですよ。
また、名前のスペルを聞く場合は、

What’s the spell」ではなく

How do you spell your name?」(あなたの名前はどう綴りますか)
と聞くといいですよ。


#22『仕事が終わったことを伝える時の英会話』

今回のテーマは『仕事が終わったことを伝える時の英会話』でした!
今日の仕事が終わった事を伝えたい時、

My company is finished.

なんて言ったことはありませんか?
仕事が終わったことを伝えたつもりでも、ネイティブには「うちの会社つぶれたよ。」と伝わってしまうそうです。
finished」は「結末」というニュアンスが強いので誤解されてしまうことがあるんだとか。

そんなときは「done」を使って

I'm done for today.」(今日の仕事は終わったよ。)

と表現するといいですよ。
他にも

bread is done.」(パンが焼けたよ。)

など、何かやっていた作業が終わった時に使うそうです。

ちなみにお付き合いをしている相手に「We are finished.」と言うと
「私たち終わりだね…」「サヨナラ」という意味になってしまうのでご注意を。


前のページ  次のページ
番組トップへ前のページに戻る
今週の本当に使える英会話
2025年12月
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
前の月   次の月